Steins;Gate ロゴ下文章ヒュム訳
@cocosarla
2015-03-29 22:18:03
There is no end though there is a start in space. ---Infinity.
宇宙に始まりはあるが、終わりはない。 ---無限
rre gran irs den rre endia na irs won hao ciel. -- etealune
It has own power, it ruins, and it goes though there is a start also in the star. ---Finite.
星にもまた始まりはあるが、自らの力をもって滅び逝く。 ---有限
rre gran irs won vie kira, den sorr degle der pauwee noes. -- kierre
Only the person who was wisdom can read the most foolish one from the history.
英知を持つ者こそ、最も愚かであること。歴史からも読み取れる。
li whou haf diviega wis glasden grow ween viss melifan.
The fish that lives in the sea doesn't know the world in the land. It also ruins and goes if they have wisdom.
海に生ける魚は、陸の世界を知らない。彼らが英知を持てば、それもまた滅び逝く。
rre hasyu manafeeze won zaarn na knawa dor. Aiph haf diviega yetere herra degle.
It is funnier that man exceeds the speed of light than fish start living in the land.
人間が光の速さを超えるのは、魚たちが陸で生活を始めるよりも滑稽。
rre hueaf wis rre walasye zenva lusye rana we rre hasyu gran manafeeze won dor.
It can be said that this is an final ultimatum from the god to the people who can fight.
これは抗える者たちに対する、神からの最後通告とも言えよう。
Ma num ra ene sorr wis liera linen elle saash tes whou zaffur.